Strategies of Translating English Film Titles (英文电影片名翻译策略)
  • 标题:Strategies of Translating English Film Titles (英文电影片名翻译策略)
  • 作者:李丹阳
  • 学校:吉林动画学院
  • 组别:文史
  • 评论:11 条
  • [1楼] 吉林动画学院-孙彤彤 - 评论于:2020-10-24 10:01:04

    孙彤彤的原贴:
    微课内容很有意思,老师加油!
    作者-李丹阳回复:
    谢谢彤彤
  • [2楼] 吉林动画学院-俞淏 - 评论于:2020-10-21 12:40:29

    俞淏的原贴:
    内容生动,发人深省
    作者-李丹阳回复:
    感谢评论
  • [3楼] 吉林动画学院-钱龙 - 评论于:2020-10-21 10:03:31

    钱龙的原贴:
    加油
    作者-李丹阳回复:
    好的谢谢
  • [4楼] 哈尔滨工业开云(中国)官方-任海军 - 评论于:2020-10-20 21:14:22

    任海军的原贴:
    讲的内容挺丰富,拓展了我的知识面。
    作者-李丹阳回复:
    感谢评论
  • [5楼] 吉林动画学院-苏庭博 - 评论于:2020-10-20 15:22:01

    苏庭博的原贴:
    老师棒棒哒
    作者-李丹阳回复:
    谢谢
  • [6楼] 工程开云(中国)官方-张恒 - 评论于:2020-10-20 14:39:23

    张恒的原贴:
    给你点赞,太厉害了
    作者-李丹阳回复:
    谢谢恒哥!
1  第1/1页 

 姓名:

 学校:

 院系:

验证码: 5496

评论/评审说明:

·仅显示作者在个人中心-评论管理中审核公开的评论内容,未审核的不显示。

·交流活动分校级、省级、全国三个环节。校级由学校组织评审、省级由省厅或省级承办机构负责、全国由组委会负责组织。

·为了保障公平性,对各阶段的评审专家均采用匿名显示,分别为“校级评审专家”、“省级评审专家”、“全国评审专家”。

·专家评审意见均显示在“专家点评”里。其他用户的评论显示在“网络交流”里。

版权所有:全国高校教师网络培训中心

技术支持:北京畅想数字教育科技股份有限公司

联系地址:北京市西城区德外大街4号院A座2层

咨询电话:400-6699-800

京ICP备08008005号 京公网安备110102004467